© 2019 by WTS Translations, LLC

  • WTS Translations - LinkedIn
  • WTS Translations Facebook Page
  • @wtstrans

TRADUCCIÓN CERTIFICADA

Ofrecemos traducciones certificadas para uso legal y académico en los Estados Unidos y en otros países.

Nuestros servicios de traducción certificada incluyen los siguientes tipos de proyectos:

  • Inmigración

    • Traducciones aprobadas por el USCIS (Inmigración de EE.UU.)

    • Traducción de actas de nacimiento, matrimonio, etc.

  • Traducción de documentos judiciales

    • Material probatorio

    • Escritos de acusación

    • Sentencias de divorcio

  • Traducción de expedientes académicos

    • Traducciones para juntas médicas

    • Traducciones para admisión universitaria

  • Solicitudes de licencias de conducir

 

¿Qué es una traducción certificada?

Existe una gran variedad de reglas correspondientes a las traducciones certificadas dependiendo del país.

 

En América Latina y en Europa, al traductor se le requiere contar con certificación o licencia emitida por, y/o haber prestado juramento a, las autoridades competentes del país en cuestión (típicamente el órgano judicial u otro ente gubernamental.) 

Los Estados Unidos no cuentan con ninguna regla universal para traducciones certificadas; cada ente fija sus propios requisitos. El USCIS (Inmigración de EE.UU.) requiere una declaración firmada de parte del traductor dando fe de que la traducción es correcta y que el traductor cuenta con la competencia adecuada para traducir. En algunos casos, a la certificación se le agrega la firma y el sello de un notario público anglosajón (en EE.UU., éste normalmente no es abogado) con el fin de autenticar la firma del traductor y la identidad del mismo.

 

A menudo las traducciones certificadas deben entregarse en forma impresa a fin de cumplir con los requisitos de autenticidad de los entes gubernamentales con respecto a firmas y sellos, lo que puede extender el tiempo regular de entrega y conllevar cargos de envío adicionales.